Собираюсь дописать-отредактировать наиболее популярную и актуальную статью на сайте. Есть желание сделать это и с учетом Ваших предложений, и, в том числе, с Вашей помощью. Потому принимаются поправки к уже имеющемуся тексту (формат: цитата - нужно заменить на...), а также добавления и комментарии.
В предыдущей версии я предполагал в последствии дописать лишь подробности по прошивке видеокарт. Однако теперь вижу потребность в добавлении теоретических выкладок по получившим распространение флэшек с SPI-интерфейсом, которые цепляют в том числе проблемы прошивки и видео, и EFI.
О чем еще бы Вы хотели прочитать в обновленной статье? Или, наоборот - написать?
Например, мне лично было бы интересно узнать технические подробности по используемым в ноутах security-chip-ам, которые в скором будущем придется плотно разобрать в любом случае.
В общем, просьба активно высказываться и не стесняться приводить ссылки на уже имеющиеся хорошие материалы.
Кроме того, сразу же просьба-предложение - кто возьмется перевести уже имеющийся вариант на английский (или др.языки)? По статистике эта статья (принципиально) самая популярная, потому было бы крайне желательно иметь ее англо(немецко и тп)-язычный вариант.
Идею поддерживаю, перевод на инглиш в принципе могу сделатъ, почему в принципе -потому что вопрос времени, но желание присутствует.Как толъко статъя будет готова на русском и отредактирована- можно будет начатъ перевод.
Видео биосы и прочие тоже оченъ интересная тема если будет добавлена к основной статъе как дополнителъная глава думаю будет толъко полозихтелъный резулътат.
Секъюрити чипы- отделъный разговор и оченъ интересный/актуалъный но думаю тут нужен человек который знает ето на &qуот;ПРО&qуот; уровне что бы ислключитъ вазможные погрешности.
Однозначно желательно перевести уже имеющееся на сайте по простой причине того, что статья будет в подавляющем большинстве лишь дополнена - а не изменена, потому уже переведенное, все равно, останется. И от того, что она будет больше - быстрей она же не переведется. А импортноязычный народ хочет прочесть каждый день.
Я к сожалению иноязычную статейку не видел/не читал, хотя видел вывеску на инглиш переход. Пожже гляну и если статъя уже изменятса не будет а лич дополнятса начну перевод.
Добавлено спустя 13 часов 21 минуту 32 секунды:
Роман, я посмотрел какие статъи естъ на английском- если честно работы много, имхо на инглише все как то сыровато и чуток коротковато (особенно то самое нам дорогое -исскусство перешивки биоса), так что начинаю перевод с нее, после того как закончу предагаю прочитат кому то кто шарит на ангийцком не хуже меня дабы отредактироватъ возможные грамматические ошибки .
п.С. встретил несколъко ошибоок (грамматических) в других статъях хотя на смысл передаваемой информации они не влияют.
П.П.С. естъ предложение поменятъ название статъи "why you should not reprogram BIOS" на "TEN reasons why you should not reprogram BIOS chip" болъшинство инстранцев верующие люди и если они наидут ету статъю для них ето будет звучатъ как "TEN COMMANDMENTS" т.е. десятъ заповедей (библейское) т.е. благодаря етому обретаетса некая неземная серйозностъ предупреждения. (Все имхо, возможно я слишком &qуот;глубоко&qуот; думаю, филоЗоВВ ГЫ-ГЫ...но психологию никто не отменял еше)
Хорошая мысль - обязательно учту!
Первая частъ статъи об по перешивке биоса переведена, после проверки романом будет положена во всеобщее полъзование
Те, кто способен оценить-поправить-дополнить - оценивайте-поправляйте-дополняйте : rom.by/articles/flashBIOSart/index_eng.htm
Ну, нормально. Читалось.
SPROM в конце я бы заменил на OTP(one time programmable) ROM
А кому счас легко...
отправил роману вторую частъ статъи
Которую закинул и по-прежнему жду поправок и ПРЕДЛОЖЕНИЙ.
Я тут со своими житейскими проблемами чуток затянул перевод, за что собссно дико извиняюсъ.
Отправить комментарий